-
1 in any case
عَلَى أَيّ حال \ anyhow: in any case: I don’t really need this; anyhow, it costs too much. anyway: in any case: I may be late; anyway, don’t wait for me, in any case I don’t really need this; anyhow, it costs too much. at all events, in any event: in any case; whatever may happen or has happened: He didn’t win but, at all events, he did try hard. at any rate: at least; in any case: He wasn’t there; at any rate, I don’t think he was. I may not succeed; but I’ll try, at any rate. in any case: no matter what else may be considered, anyhow: It costs too much. In any case, I don’t really need it. -
2 спечелвам
win, gain, earn(придобивам) acquire(пари) earn, make(война, сьстезание) winспечелвам награда win a prizeспечелвам на лотария/карти win at a lottery/at cardsспечелвам всичко (на карти) win the vole, voleспечелвам сто лева от някого win a hundred levs of s.o.спечелвам лесно (в състезание) win easily, разг. win hands downспечелвам срещу някого beat (s.o.)спечелвам дело юр. win a case; gain a suitспечелвам време gain timeспечелвам уважение/слава win respect/fameспечелвам си добро име earn a good name/reputationспечелвам привързаността на някого gain/win s.o.'s affectionспечелвам благосклонността на някого ingratiate o.s. with s.o., разг. get on the right side of s.o.спечелвам на своя страна win/gain overспечелвам някого за кауза enlist s.o. for a causeспечелвам от нещо profit/gain by s.th.от това той само ще спечели he will only gain/benefit by itнищо няма да спечелиш от това you won't get anything by that, you have nothing to gain by thatнищо не е спечелил от това he is none the better for itспечелвам състояние make a fortuneспечелвам симпатии win o.'s way to people's heartsспечелвам предимство пред gain an advantage overспечелвам пазар в нова страна tap a new countryспечелвам си болест get/catch a diseaseспечелвам си врагове make enemiesспечелвам отново regainспечелихме the day is oursспечелвам званието световен първенец по carry off/win the world title in* * *спечѐлвам,гл. win, gain, earn; ( придобивам) acquire; ( пари) earn, make; ( война, състезание) win; нищо не е спечелил от това he is none the better for it; \спечелвам благосклонността на някого ingratiate o.s. with s.o., разг. get on the right side of s.o.; \спечелвам време gain time; \спечелвам дело юр. win a case; gain a suit; \спечелвам изборите с голямо мнозинство sweep the election; \спечелвам лесно (в състезание) win easily, разг. win hands down; \спечелвам на лотария/карти win at a lottery/at cards; \спечелвам награда win a prize; \спечелвам нечие приятелство cultivate the friendship of s.o.; \спечелвам някого за кауза enlist s.o. for a cause; \спечелвам от нещо profit/gain by s.th.; \спечелвам отново regain; \спечелвам предимство пред gain an advantage over; \спечелвам си врагове make enemies; \спечелвам симпатии win o.’s way to people’s hearts; \спечелвам срещу някого beat (s.o.); \спечелвам състояние make a fortune; \спечелвам уважение/слава win respect/fame.* * *win win* * *1. (война, сьстезание) win 2. (пари) earn, make 3. (придобивам) acquire 4. win, gain, earn 5. СПЕЧЕЛВАМ благосклонността на някого ingratiate o.s. with s.o., разг. get on the right side of s.o. 6. СПЕЧЕЛВАМ време gain time 7. СПЕЧЕЛВАМ всичко (на карти) win the vole, vole 8. СПЕЧЕЛВАМ дело юр. win a case;gain a suit 9. СПЕЧЕЛВАМ званието световен първенец по carry off/win the world title in 10. СПЕЧЕЛВАМ лесно (в състезание) win easily, разг. win hands down 11. СПЕЧЕЛВАМ на лотария/карти win at a lottery/at cards 12. СПЕЧЕЛВАМ на своя страна win/gain over 13. СПЕЧЕЛВАМ награда win a prize 14. СПЕЧЕЛВАМ някого за кауза enlist s.o. for a cause 15. СПЕЧЕЛВАМ от нещо profit/gain by s.th. 16. СПЕЧЕЛВАМ отново regain 17. СПЕЧЕЛВАМ пазар в нова страна tap a new country 18. СПЕЧЕЛВАМ предимство пред gain an advantage over 19. СПЕЧЕЛВАМ привързаността на някого gain/win s.o.'s affection 20. СПЕЧЕЛВАМ си болест get/catch a disease 21. СПЕЧЕЛВАМ си врагове make enemies 22. СПЕЧЕЛВАМ си добро име earn a good name/reputation 23. СПЕЧЕЛВАМ симпатии win o.'s way to people's hearts 24. СПЕЧЕЛВАМ срещу някого beat (s.o.) 25. СПЕЧЕЛВАМ сто лева от някого win a hundred levs of s.o. 26. СПЕЧЕЛВАМ състояние make a fortune 27. СПЕЧЕЛВАМ уважение/слава win respect/fame 28. нищо не е спечелил от това he is none the better for it 29. нищо няма да спечелиш от това you won't get anything by that, you have nothing to gain by that 30. от това той само ще спечели he will only gain/benefit by it 31. спечелихме the day is ours -
3 выиграть дело
-
4 выиграть дело
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > выиграть дело
-
5 выигрывать дело
Русско-Английский новый экономический словарь > выигрывать дело
-
6 vincere
1. v/t winavversario, nemico defeat, beatdifficoltà overcome2. v/i win* * *vincere v.tr.1 to win*: vincere una battaglia, una corsa, to win a battle, a race; vincere un concorso, to win a competition; vincere una guerra, to win a war; vincere una causa, to win a case; vincere un premio, to win (o to carry off) a prize; vincere un milione al totocalcio, to win one million euros on the pools; vincere una scommessa, to win a bet; vincere le elezioni, to win the election2 ( battere, sconfiggere) to beat*, to defeat; ( superare) to outdo*: l'ho vinto agli scacchi, I have beaten him at chess; vincere un concorrente, to beat (o to defeat) a competitor; vincere il nemico, to beat (o to defeat) the enemy; vince tutti al biliardo, he beats everyone at billiards; vincere qlcu. in gentilezza, in intelligenza, to outdo s.o. in kindness, in intelligence; nessuno lo vince in astuzia, nobody can outdo him in astuteness3 ( sopraffare, dominare) to overcome*: fu vinto dall'ira, he was overcome by anger; fui vinto dal sonno, dalla paura, I was overcome by sleep, by fear; vincere la timidezza, to overcome shyness; vincere la paura dell'acqua, to overcome one's fear of the water; vincere la diffidenza di qlcu., to overcome s.o.'s distrust; vincere le proprie passioni, to master one's passions; vincere ogni resistenza, to overcome all resistance // lasciarsi vincere dalla tentazione, to yield to temptation (o to give way to temptation) // vincere se stesso, to control oneself◆ v. intr. to win*: chi vinse?, who won?; il partito democratico ha vinto, the democratic party has won; la squadra ha vinto per 3 a 0, the team won three nil; vincere per una lunghezza, ( corse di cavalli) to win by a length; vincere con l'astuzia, to win by cunning // vinca il migliore, may the best man win.◘ vincersi v.rifl. ( dominarsi) to control oneself: devi vincerti e smettere di pensarci, you must control yourself and stop thinking about it; quando è preso dalla collera non sa vincere, when he is seized by anger he is unable to control himself.* * *1. ['vintʃere]vb irreg vt1) (gen) to winvincere una causa Dir — to win a case o suit
2) (sconfiggere: nemico) to defeat, vanquish, (avversario) to beat3) (superare: sentimenti) to overcome, (avere ragione di) to get the better of, outdolasciarsi vincere dalla tentazione — to succumb o yield to temptation
vincere qn in — (abilità) to outdo o surpass sb in, (bellezza) to surpass sb in
1) (in gioco, battaglia) to win2) (prevalere) to win, prevail3. vr (vincersi)to control o.s.* * *['vintʃere] 1.verbo transitivo1) (sconfiggere) to defeat [avversario, squadra, esercito]; to beat* [ malattia]2) (superare) to overcome* [sonno, complesso, paura]; to break* down [timidezza, diffidenza]vincere le resistenze di qcn. — to break through sb.'s reserve
3) (concludere con esito favorevole) to win* [gara, processo, guerra]4) (aggiudicarsi) to win* [premio, medaglia, borsa di studio, elezioni]2.vincere alle corse, alla roulette — to win at the races, at roulette
va bene, hai vinto, restiamo a casa — all right, you win, we'll stay at home
3.a volte si vince, a volte si perde — win some, lose some
••l'importante non è vincere ma partecipare — prov. it's not whether you win or lose, it's how you play the game
chi la dura, la vince — slow and steady wins the race
* * *vincere/'vint∫ere/ [98]1 (sconfiggere) to defeat [avversario, squadra, esercito]; to beat* [ malattia]2 (superare) to overcome* [sonno, complesso, paura]; to break* down [timidezza, diffidenza]; vincere le resistenze di qcn. to break through sb.'s reserve3 (concludere con esito favorevole) to win* [gara, processo, guerra]4 (aggiudicarsi) to win* [premio, medaglia, borsa di studio, elezioni](aus. avere) to win*; vincere alle corse, alla roulette to win at the races, at roulette; va bene, hai vinto, restiamo a casa all right, you win, we'll stay at home; a volte si vince, a volte si perde win some, lose someIII vincersi verbo pronominale(controllarsi) to control oneselfche vinca il migliore! may the best man win! vincere un terno al lotto to hit the jackpot; l'importante non è vincere ma partecipare prov. it's not whether you win or lose, it's how you play the game; chi la dura, la vince slow and steady wins the race. -
7 выиграть дело
1) Law: make out the case, reach a case, secure judgement, secure judgment, win a case, win a suit, win an action, carry case2) Makarov: carry a case -
8 pleito
m.1 legal action, lawsuit (law) (litigio).poner un pleito (a alguien) to take legal action (against somebody)2 argument. ( Latin American Spanish)3 fight, argument, quarrel, altercation.* * *1 litigation, lawsuit\poner un pleito a alguien to sue somebody* * *noun m.* * *SM1) (Jur) lawsuit, casepl pleitos litigation singandar en pleitos — to be engaged in lawsuits o litigation
entablar pleito — to bring an action, bring a lawsuit
poner pleito — to sue, bring an action
poner pleito a algn — to bring an action against sb, take sb to court
2) (=litigio) dispute4)* * *1) (Der) action, lawsuitentablar pleito — to bring an action o a lawsuit
2) (AmL)a) (disputa, discusión) argument, fight (colloq)estar de pleito — (Méx) to be arguing o (colloq) fighting
b) ( de boxeo) fight, boxing match* * *= litigation, lawsuit [law suit], suit.Ex. Through litigation some statements had been reinstated, but some elements still were not there at all.Ex. Widespread photocopying will simply precipitate copyright infringement lawsuits.Ex. They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.----* entablar un pleito = file + lawsuit against, file + suit against.* pleito civil = civil litigation.* * *1) (Der) action, lawsuitentablar pleito — to bring an action o a lawsuit
2) (AmL)a) (disputa, discusión) argument, fight (colloq)estar de pleito — (Méx) to be arguing o (colloq) fighting
b) ( de boxeo) fight, boxing match* * *= litigation, lawsuit [law suit], suit.Ex: Through litigation some statements had been reinstated, but some elements still were not there at all.
Ex: Widespread photocopying will simply precipitate copyright infringement lawsuits.Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.* entablar un pleito = file + lawsuit against, file + suit against.* pleito civil = civil litigation.* * *A ( Der) action, lawsuitentablar pleito to bring an action o a lawsuitganar un pleito to win a case o an action o a lawsuittienen un pleito con el dueño they're involved in a legal dispute with the landlordBsiempre están de pleito they're always arguing o quarreling o fightingterminamos de pleito we ended up fighting o arguingandan de pleito por tu culpa it's your fault that they've fallen out2 ( AmL) (de boxeo) fight, boxing match* * *
pleito sustantivo masculino
1 (Der) action, lawsuit
2 (AmL)
pleito sustantivo masculino Jur lawsuit
' pleito' also found in these entries:
Spanish:
promover
- causa
- perder
English:
bring
- lawsuit
- sue
- suit
- case
* * *pleito nm[disputa] dispute;ganar/perder un pleito to win/lose a case o lawsuit;poner un pleito (a alguien) to take legal action (against sb)2. Am [discusión] argument* * *m1 JUR lawsuit;poner un pleito a alguien sue s.o.2 figdispute3 MéxDEP fight* * *pleito nm1) : lawsuit2) : fight, argument, dispute* * *pleito n lawsuit -
9 gain
gain [gɛ̃]masculine nounb. ( = salaire) earningsd. ( = économie) savinge. ( = accroissement) gain* * *gɛ̃nom masculin1) ( argent) earnings (pl)tirer un gain médiocre de ses efforts — to get a meagre [BrE] return for one's efforts
cette maison représente les gains de toute une vie de labeur — this house represents the fruits of a lifetime's hard work
2) ( profit en Bourse) gain3) ( économie) saving* * *ɡɛ̃ nm1) (= revenu) earnings pl2) (= bénéfice) (généralement pluriel) (à la bourse, dans l'immobilier) profits pl (au jeu) winnings pl3) (= économie) [temps, place] saving4) DROIT, [procès]avoir gain de cause (en justice) — to win the case, figto be proved right
5) (= avantage) benefit6) (= lucre) gain* * *gain nm1 ( argent) earnings (pl); tirer un gain médiocre de ses efforts to get a meagreGB return for one's efforts; cette maison représente les gains de toute une vie de labeur this house represents the fruits of a lifetime's hard work; mes gains au jeu my gambling gains;2 Fin ( profit en Bourse) gain; être en gain [société, action] to be gaining (in value); clôturer sur un gain de 3 points to close 3 points up;3 ( économie) saving; c'est un gain de temps considérable it saves a considerable amount of time;[gɛ̃] nom masculin1. [succès] winninga. [dans un procès] she won the case2. [économie] savingcela permet un (énorme) gain de place/temps it saves (a lot of) space/time3. [progrès] benefit[rémunération] earnings -
10 sollen
Modalv.; soll, sollte, hat sollen1. bei Aufgabe, Verpflichtungen etc.: be to, be supposed to; Mutti sagt, du sollst nach Hause kommen mum (Am. mom) says you’re to come home; er soll mich anrufen he’s to ring me up, tell him to ring me up; ich soll erst abwaschen I have to ( oder I should) do the dishes first; sie soll sich schonen she’s (supposed) to take it easy; ich soll dir ausrichten, dass... I’m to tell you that...; ich soll dir schöne Grüße von ihm bestellen he sends his regards, he asked me to give you his regards; du solltest längst im Bett sein you were supposed to be ( oder should have been) in bed long ago; er sollte um zwei hier sein he was supposed to be ( oder should have been) here at two; er sollte Arzt werden he was supposed to become a doctor, the idea was that he should (Am. auch would) become a doctor2. in Fragen: soll ich mitkommen? shall I come too?, do you want me to come?; ich könnte freinehmen - soll ich? umg. I could take time off - shall I? ( oder do you think I should?)3. befehlend: du sollst ihn in Ruhe lassen! leave him alone!; wie oft soll ich dir das noch sagen? how many times do I have to tell you?; du sollst nicht alles anfassen! don’t ( oder you mustn’t) touch everything!; du sollst nicht töten BIBL. thou shalt not kill4. bei Gedanken, Beabsichtigtem: hier soll eine Turnhalle gebaut werden a gymnasium ( oder gym umg.) is to be built here, there are plans to build a gymnasium ( oder gym umg.) here; er soll morgen ankommen he’s due ( oder supposed) to arrive tomorrow; das Buch soll Ihnen dabei helfen the book is designed to help you with this; meine Kinder sollen es einmal besser haben I want my children to be better off (than I was); es soll nicht wieder vorkommen it won’t happen again5. bei unbestätigten Gerüchten etc.: be supposed to, be said to; sie soll sehr reich sein she’s supposed ( oder said) to be very rich, they say she’s very rich; er soll es versteckt haben he’s supposed ( oder said) to have hidden it, they say he’s hidden it; er soll eine Autorität auf dem Gebiet sein auch apparently he’s quite an expert on the subject6. bei einer bestimmten Vorstellung: was soll das sein? what’s that supposed to be?; es sollte ein Geschenk werden it was supposed ( oder meant) to be a present; es sollte ein Witz sein it was meant to be ( oder as) a joke; soll das ein Witz sein? umg., ungehalten: is this some sort of joke?; wozu soll das gut sein? umg. what’s that in aid of?7. bei Anweisung, Drohung, Herausforderung etc.: dann soll er’s ( von mir aus) haben umg. then he shall have it (for all I care); er soll alles haben, was er will he’s to ( oder he shall) have whatever he wants, let him have anything he wants; das soll uns nicht stören we won’t let that bother us; niemand soll sagen, dass... I don’t want it to be said that..., never let it be said that...; der soll nur kommen! umg. just let him come!; soll er es doch versuchen! umg. just let him try!; das sollst du mir büßen! umg. I’ll make you pay for that; das soll dir noch Leid tun you’ll be sorry for this; das soll mir mal einer nachmachen! umg. I’d like to see anyone do better8. im Konjunktiv, bei Ratschlag, Vorwurf etc.: should, ought to; du solltest es mal sehen you should ( oder ought to) see it; du hättest es sehen sollen you should ( oder ought to) have seen it; man hätte es ihm sagen sollen he ought to ( oder should) have been told; das hättest du sagen sollen you should ( oder ought to) have said so ( oder said that); ich hätte es wissen sollen I should have known; du solltest lieber nach Hause gehen I think you’d better ( oder you ought to) go home; sie sagte, ich sollte erst zu Ende studieren she said I should ( oder I ought to, I was to) finish (Am. get) my degree first; so sollte es sein this is how it should ( oder ought to) be; so sollte das Wetter immer sein! the weather should always be like this; warum sollte ich ( auch)? why should I?, I don’t see why I should9. bei Unentschlossenheit: was soll ich tun? what shall ( oder should) I do?; verzweifelt: auch what am I supposed to do?; er wusste nicht, was er machen sollte he didn’t know what to do; sie wussten nicht, ob sie lachen oder weinen sollten they didn’t know whether to laugh or cry; was soll ich sagen? what can I say?; ratlos: what am I (supposed) to say?; ich weiß nicht, was ich dir raten soll I don’t know what to suggest10. bei einer Möglichkeit: falls er kommen sollte if he should come, in case he comes; falls es irgendwelche Probleme geben sollte if there should be ( oder are) any problems; sollte es nicht klappen, dann... if it all goes wrong, (then)...; sollte er es gewesen sein? could it have been him?; man sollte annehmen,... you would think...11. bei Bestimmung, Schicksal: be to; er sollte den Prozess gewinnen he was to win the case; sie sollte eine berühmte Sängerin werden she was (destined) to become a famous singer; es hat nicht sein sollen oder umg. sollen sein it wasn’t meant to be; ein Jahr sollte verstreichen, bis it was to be another year before, a whole year was to pass before; es sollte alles anders kommen things were to turn out quite differently; er wusste nicht, dass er nie wiederkommen sollte he didn’t know that he would never return ( oder that he was never to return)—v/i; soll, sollte, hat gesollt; umg.1. (irgendwohin müssen) be (supposed) to go; wo soll das hin? where’s it supposed to go?, where do you want me etc. to put it?; du sollst sofort zum Chef you are to go to (see) the boss right away2. was soll das? (was bedeutet das?) what’s all this about?; (wozu soll es nützen?) what’s that for?; verärgert: what’s the idea?, what are you playing at?, Am. auch what are you up to?; was soll der Quatsch oder Scheiß? what’s all this nonsense?; was soll ich damit? what am I supposed to do with it?; was soll ich hier? can somebody tell me what I’m supposed to be doing here?; soll er doch! let him; (es ist mir egal) see if I care; was soll’s? so what?, who cares?* * *must; shall; to be due to; to have to; should; ought to* * *sọl|len ['zɔlən]1. HILFSVERBpret so\#llte, ['zɔltə] ptp so\#llen1)Befehl, Verpflichtung, Plan
was soll ich/er tun? — what shall or should I/should he do?kannst du mir helfen? – klar, was soll ich tun? — can you help me? – of course, what shall I do?
soll ich dir mal sagen, wie...? — shall or will I tell you how...?
soll ich (gehen/singen)? – ja, du sollst (gehen/singen) — shall I (go/sing)? – yes, do
du weißt, dass du das nicht tun sollst — you know that you're not supposed to do that
er weiß nicht, was er tun soll — he doesn't know what to do
sie sagte ihm, er solle draußen warten — she told him (that he was) to wait outside
er wurde wütend, weil er draußen warten sollte — he was livid that he had to wait outside
sie sagte mir, was ich tun sollte/was ich alles tun soll — she told me what to do or what I should do/everything I should do
was ich (nicht) alles tun/wissen soll! — the things I'm meant or supposed to do/know!
und da soll man nicht böse werden/nicht lachen! — and then they expect you/me etc not to get cross/not to laugh
niemand soll sagen, dass... — let no-one say that...
ich soll Ihnen sagen, dass... — I've been asked to tell you that...
das Haus soll nächste Woche gestrichen werden —
2)was sollte ich/er deiner Meinung nach tun? — what do you think I/he should do or ought to do?so etwas sollte man nicht tun — one shouldn't do that, one oughtn't to do that (esp Brit)
er hätte (gehen/singen) sollen — he should have (gone/sung)
du solltest lieber etwas früher kommen/zu Hause bleiben — it would be better if you came early/stayed at home
3)sollte das passieren,... — if that should happen..., should that happen...sollte ich unrecht haben, tut es mir leid — I'm sorry if I am wrong
4) Vermutung, Erwartung to be supposed or meant toer soll heute kommen — he should come today, he is supposed or meant to come today
sie soll krank/verheiratet sein — apparently she's ill/married
5)= können, mögen
gut, Sie sollen recht haben! — all right, have it your own way (inf), all right, whatever you sayman sollte glauben, dass... — you would think that...
6)er sollte sie nie wiedersehen — he was never to see her againJahre sollten vergehen, bevor... — years were to pass before...
es sollte nicht lange dauern, bis... — it was not to be long until...
2. INTRANSITIVES VERB pret so\#llte['zɔltə] ptp geso\#llt [gə'zɔlt] (= bewirken, bedeuten in Fragen)was solls! (inf) — what the hell! (inf)
was soll der Quatsch or Mist? (inf) — what's this stupid nonsense? (inf)
3. TRANSITIVES VERB pret so\#llte['zɔltə] ptp geso\#llt [gə'zɔlt]das sollst/solltest du nicht — you shouldn't do that
* * *(used in questions, the answer to which requires a decision: Shall I tell him, or shan't I?; Shall we go now?) shall* * *sol·len[ˈzɔlən]I. AUXILIARVERB1.< sollen>im Präsens (Befehl, Verpflichtung)▪ jd soll etw tun sb is to do sthsie soll am Tag zwei Tabletten einnehmen she's to [or she must] take two pills a dayer soll sofort kommen he is to come immediatelyich soll Ihnen sagen, dass... I am [or I've been asked] to tell you that...ich soll dir schöne Grüße von Richard bestellen Richard asked me to give you his best wishes[sagen Sie ihr,] sie soll hereinkommen tell her to come indu sollst sofort damit aufhören! you're to stop that at once!du sollst das lassen! stop it [or that]!du weißt, dass du das nicht tun sollst! you know that you shouldn't do that!du sollst herkommen, habe ich gesagt! I said [you should] come here!2.< sollen>im Präsens (eigentlich müssen)▪ jd soll etw tun sb is [supposed [or meant]] to do sthich soll morgen einen Bericht abgeben, aber er ist noch nicht fertig I'm supposed to hand in a report tomorrow, but it's not yet finishedwas ich [nicht] alles tun/wissen soll! the things I'm meant [or supposed] to do/know!3.< sollte>in der Vergangenheit (Verpflichtung)▪ jd sollte etw tun sb was [supposed [or meant]] to do sthsie sollte gestern zum Arzt gehen she was [supposed] to go to the doctor yesterdaysolltest du nicht bei ihr anrufen? weren't you supposed to ring her?du solltest ihn gestern anrufen you were meant to phone him yesterdaywie sollte ich das wissen? how was I to know that?er ärgerte sich, weil er draußen warten sollte he was annoyed because he was to wait outside4.<sollte, sollen>im Präsens, Konditional II, in der Vergangenheit (Absicht, Wunsch)so soll[te] es sein that's how it should bedas soll[te] dich nicht stören don't let it bother youdu sollst dein Geld zurückbekommen you shall get your money backdu sollst dich ganz wie zu Hause fühlen! [just] make yourself at home!es soll nicht wieder vorkommen! it won't [or shan't] happen again!niemand soll sagen, dass... let no one say that..., no one shall say that...wozu soll denn das gut sein? what's the good of that?das soll sie erst mal tun! just let her try!mir soll es gleich sein it's all the same to meder soll [mir] nur kommen! just let him come!das sollte ein Witz sein that was meant to be a joke5.< sollen>im Präsens (etw ist geplant)▪ jd/etw soll etw tun sb/sth is to do sthich soll die Stelle übernehmen I am to take over the jobhier soll ein Einkaufszentrum entstehen an arcade is to be built heredas Zimmer soll nächste Woche gestrichen werden the room [is meant] to be painted next week6.< sollen>im Präsens (bei Ratlosigkeit)▪ was soll ich/er tun? what shall [or should] I/he do?, what am I/is he to do?; (was ist geplant a.) what am I/is he meant to do?kannst du mir helfen? — natürlich, was soll ich tun? can you help me? — of course, what shall I do?soll ich dir helfen? shall [or can] I help you?soll ich dir noch etwas Wein nachschenken? shall [or can] I give you some more wine?was \sollen wir machen? what shall we do?was soll ich nur machen? what am I to do?was soll man da machen? what is one to do?, what shall I/we do?was soll nur aus ihm werden? what is to become of him?ich weiß nicht, was ich machen soll I don't know what I should do [or what to do]sie weiß nicht, wie sie das Problem lösen soll she doesn't know how to solve the problemman hat mir gesagt, ich soll Sie fragen I was told to ask you▪ jd sollte etw tun sb should [or ought to] do sthda solltest du mitfahren! you ought to come along!das solltest du unbedingt sehen! you have to see this!, come and look at this!du solltest dich schämen! you should [or ought to] be ashamed [of yourself]so etwas sollte man nicht tun one shouldn't do thatmit deiner Erkältung solltest du besser zu Hause bleiben with your cold you had better stay at homedu solltest lieber etwas früher kommen it would be better if you came earlywas sollte ich deiner Meinung nach tun? what do you think I should [or ought to] do?▪ jd hätte etw tun \sollen sb should have done sthdu hättest dort hingehen \sollen you should have gone theredu hättest sie anrufen \sollen you should have phoned herdu hättest ihr das nicht erzählen \sollen you shouldn't have told her thatdas hättest du sehen \sollen! you should have seen it!das hätte er nicht sagen \sollen he shouldn't have said thatdas hättest du besser nicht tun \sollen it would have been better if you hadn't done thatdas hätte nicht vorkommen \sollen it should not have [or ought not to have] happenedwas hätte ich tun \sollen? what should I [or ought I to] have done?9.< sollte>in der Vergangenheit (schicksalhaft)▪ jd/etw sollte etw sein/tun sb/sth was to be/do sthsie sollten Rom nie erreichen they were never to reach Romees sollte ganz anders kommen things were to turn out quite differentlydieser Schicksalsschlag sollte nicht der letzte sein this stroke of fate was not to be the lastes sollten viele Jahre vergehen, bevor... many years were to pass before...es sollte nicht lange dauern, bis... it was not to be long until...es hat nicht sein \sollen, es hat nicht \sollen sein it was not to bees hat nicht sein \sollen, dass die beiden sich je wiedertreffen the two were destined never to meet again10.< sollen>im Präsens (angeblich)▪ jd/etw soll etw sein/tun sb/sth is supposed to be/do sthsie soll sehr reich sein she is supposed [or said] to be very richsie soll heute kommen she's supposed to come todayer soll eine Gehaltserhöhung bekommen he's supposed to be getting a pay risesie soll geheiratet haben I've heard she has got marriedder Sommer soll heiß werden they say we're going to have a hot summersoll das [schon] alles [gewesen] sein? is that [supposed to be] all?so etwas soll es geben these things happendas soll vorkommen things like that can happendas soll gar nicht so einfach sein they say it's not that easywas soll das heißen? what's that supposed to mean?, what are you/is he/she etc. getting at?was soll dieses Bild darstellen? what is this picture supposed [or meant] to represent?wer soll das sein? who's that [supposed [or meant] to be]?sollte das möglich sein? is that [or can that be] possible?sollte sie mich belogen haben? does that mean [or are you saying] [that] she lied to me?sollte ich mich so getäuscht haben? could I have been so wrong?man sollte glauben, dass... you would think that...▪ sollte jd etw tun,... should sb do sth,...sollte sie anrufen,..., falls sie anrufen sollte,... should she ring up,...sollte das passieren,... if that should happen,..., should that happen,...wenn du sie sehen solltest, sag ihr bitte... if you should see her, please tell her...sollte es regnen, [dann] bleibe ich zu Hause if it should rain, I will stay at homesollte ich einen Fehler gemacht haben, tut es mir leid if [or should] I have made a mistake, I'm sorryich werde es versuchen, und sollte ich auch verlieren I'll try, even though I may lose1.<sollte, gesollt>soll ich? — ja, du sollst! should I? — yes, you should!soll er reinkommen? — ja, er soll should he come in? — yes, he shoulddu sollst sofort nach Hause you should go home at oncedu solltest jetzt ins Bett you should go to bed nowimmer soll ich! it's always me [who has to do it]!und warum soll ich das? and why am I to do that?was man nicht alles soll! the things one has to do!, the things you're meant to!sie hätte eigentlich in die Schule gesollt she should have gone to schooldas hast du nicht gesollt you shouldn't have done that2.<sollte, gesollt>was soll der Blödsinn? what's all this nonsense about?was soll das? what's that supposed to mean?; (warum denn das?) what's that for?was soll ich dort? what would I do there?soll er doch! (fam) [just] let him/her!* * *1.unregelmäßiges Modalverb; 2. Part. sollen1) (bei Aufforderung, Anweisung, Auftrag)was soll ich als nächstes tun? — what shall I do next?; what do you want me to do next?
[sagen Sie ihm,] er soll hereinkommen — tell him to come in
ich soll dir schöne Grüße von Herrn Meier bestellen — Herr Meier asked me to give you or sends his best wishes
2) (bei Wunsch, Absicht, Vorhaben)du sollst alles haben, was du brauchst — you shall have everything you require
man soll so etwas nicht unterschätzen — it's not to be taken or it shouldn't be taken so lightly
5) häufig im Konjunktiv II (Erwartung, Wünschenswertes ausdrückend)6) (jemandem beschieden sein)es hat nicht sein sollen od. nicht sollen sein — it was not to be
7) im Konjunktiv II (eine Möglichkeit ausdrückend)wenn du ihn sehen solltest, sage ihm bitte... — if you should see him, please tell him...
8) im Präsens (sich für die Wahrheit nicht verbürgend)das Restaurant soll sehr teuer sein — the restaurant is supposed or said to be very expensive
9) im Konjunktiv II (Zweifel ausdrückend)10) (können)mir soll es gleich sein — it's all the same to me; it doesn't matter to me
2.man sollte glauben, dass... — you would think that...
transitives, intransitives Verb* * *sollen1 v/mod; soll, sollte, hat sollen1. bei Aufgabe, Verpflichtungen etc: be to, be supposed to;Mutti sagt, du sollst nach Hause kommen mum (US mom) says you’re to come home;er soll mich anrufen he’s to ring me up, tell him to ring me up;ich soll erst abwaschen I have to ( oder I should) do the dishes first;sie soll sich schonen she’s (supposed) to take it easy;ich soll dir ausrichten, dass … I’m to tell you that …;ich soll dir schöne Grüße von ihm bestellen he sends his regards, he asked me to give you his regards;du solltest längst im Bett sein you were supposed to be ( oder should have been) in bed long ago;er sollte um zwei hier sein he was supposed to be ( oder should have been) here at two;er sollte Arzt werden he was supposed to become a doctor, the idea was that he should (US auch would) become a doctor2. in Fragen:soll ich mitkommen? shall I come too?, do you want me to come?;ich könnte freinehmen - soll ich? umg I could take time off - shall I? ( oder do you think I should?)3. befehlend:du sollst ihn in Ruhe lassen! leave him alone!;wie oft soll ich dir das noch sagen? how many times do I have to tell you?;du sollst nicht alles anfassen! don’t ( oder you mustn’t) touch everything!;du sollst nicht töten BIBEL thou shalt not kill4. bei Gedanken, Beabsichtigtem:hier soll eine Turnhalle gebaut werden a gymnasium ( oder gym umg) is to be built here, there are plans to build a gymnasium ( oder gym umg) here;er soll morgen ankommen he’s due ( oder supposed) to arrive tomorrow;das Buch soll Ihnen dabei helfen the book is designed to help you with this;meine Kinder sollen es einmal besser haben I want my children to be better off (than I was);es soll nicht wieder vorkommen it won’t happen again5. bei unbestätigten Gerüchten etc: be supposed to, be said to;sie soll sehr reich sein she’s supposed ( oder said) to be very rich, they say she’s very rich;er soll es versteckt haben he’s supposed ( oder said) to have hidden it, they say he’s hidden it;er soll eine Autorität auf dem Gebiet sein auch apparently he’s quite an expert on the subjectwas soll das sein? what’s that supposed to be?;es sollte ein Geschenk werden it was supposed ( oder meant) to be a present;es sollte ein Witz sein it was meant to be ( oder as) a joke;wozu soll das gut sein? umg what’s that in aid of?7. bei Anweisung, Drohung, Herausforderung etc:dann soll er’s (von mir aus) haben umg then he shall have it (for all I care);er soll alles haben, was er will he’s to ( oder he shall) have whatever he wants, let him have anything he wants;das soll uns nicht stören we won’t let that bother us;niemand soll sagen, dass … I don’t want it to be said that …, never let it be said that …;der soll nur kommen! umg just let him come!;soll er es doch versuchen! umg just let him try!;das sollst du mir büßen! umg I’ll make you pay for that;das soll dir noch leidtun you’ll be sorry for this;das soll mir mal einer nachmachen! umg I’d like to see anyone do better8. im Konjunktiv, bei Ratschlag, Vorwurf etc: should, ought to;du solltest es mal sehen you should ( oder ought to) see it;du hättest es sehen sollen you should ( oder ought to) have seen it;man hätte es ihm sagen sollen he ought to ( oder should) have been told;ich hätte es wissen sollen I should have known;du solltest lieber nach Hause gehen I think you’d better ( oder you ought to) go home;sie sagte, ich sollte erst zu Ende studieren she said I should ( oder I ought to, I was to) finish (US get) my degree first;so sollte es sein this is how it should ( oder ought to) be;so sollte das Wetter immer sein! the weather should always be like this;warum sollte ich (auch)? why should I?, I don’t see why I shoulder wusste nicht, was er machen sollte he didn’t know what to do;sie wussten nicht, ob sie lachen oder weinen sollten they didn’t know whether to laugh or cry;was soll ich sagen? what can I say?; ratlos: what am I (supposed) to say?;ich weiß nicht, was ich dir raten soll I don’t know what to suggestfalls er kommen sollte if he should come, in case he comes;falls es irgendwelche Probleme geben sollte if there should be ( oder are) any problems;sollte es nicht klappen, dann … if it all goes wrong, (then) …;sollte er es gewesen sein? could it have been him?;man sollte annehmen, … you would think …11. bei Bestimmung, Schicksal: be to;er sollte den Prozess gewinnen he was to win the case;sie sollte eine berühmte Sängerin werden she was (destined) to become a famous singer;es hat nicht sein sollen oder umgsollen sein it wasn’t meant to be;ein Jahr sollte verstreichen, bis it was to be another year before, a whole year was to pass before;es sollte alles anders kommen things were to turn out quite differently;er wusste nicht, dass er nie wiederkommen sollte he didn’t know that he would never return ( oder that he was never to return)sollen2 v/i; soll, sollte, hat gesollt; umg1. (irgendwohin müssen) be (supposed) to go;wo soll das hin? where’s it supposed to go?, where do you want me etc to put it?;du sollst sofort zum Chef you are to go to (see) the boss right away2.was soll das? (was bedeutet das?) what’s all this about?; (wozu soll es nützen?) what’s that for?; verärgert: what’s the idea?, what are you playing at?, US auch what are you up to?;Scheiß? what’s all this nonsense?;was soll ich damit? what am I supposed to do with it?;was soll ich hier? can somebody tell me what I’m supposed to be doing here?;soll er doch! let him; (es ist mir egal) see if I care;was soll’s? so what?, who cares?* * *1.unregelmäßiges Modalverb; 2. Part. sollen1) (bei Aufforderung, Anweisung, Auftrag)was soll ich als nächstes tun? — what shall I do next?; what do you want me to do next?
[sagen Sie ihm,] er soll hereinkommen — tell him to come in
ich soll dir schöne Grüße von Herrn Meier bestellen — Herr Meier asked me to give you or sends his best wishes
2) (bei Wunsch, Absicht, Vorhaben)du sollst alles haben, was du brauchst — you shall have everything you require
man soll so etwas nicht unterschätzen — it's not to be taken or it shouldn't be taken so lightly
5) häufig im Konjunktiv II (Erwartung, Wünschenswertes ausdrückend)6) (jemandem beschieden sein)es hat nicht sein sollen od. nicht sollen sein — it was not to be
7) im Konjunktiv II (eine Möglichkeit ausdrückend)wenn du ihn sehen solltest, sage ihm bitte... — if you should see him, please tell him...
8) im Präsens (sich für die Wahrheit nicht verbürgend)das Restaurant soll sehr teuer sein — the restaurant is supposed or said to be very expensive
9) im Konjunktiv II (Zweifel ausdrückend)10) (können)mir soll es gleich sein — it's all the same to me; it doesn't matter to me
2.man sollte glauben, dass... — you would think that...
transitives, intransitives Verb* * *v.(§ p.,pp.: sollte, gesollt)= ought aux.should modal -
11 спечеля
спечѐля,спечѐлвам гл. win, gain, earn; ( придобивам) acquire; ( пари) earn, make; ( война, състезание) win; нищо не е спечелил от това he is none the better for it; \спечеля благосклонността на някого ingratiate o.s. with s.o., разг. get on the right side of s.o.; \спечеля време gain time; \спечеля дело юр. win a case; gain a suit; \спечеля изборите с голямо мнозинство sweep the election; \спечеля лесно (в състезание) win easily, разг. win hands down; \спечеля на лотария/карти win at a lottery/at cards; \спечеля награда win a prize; \спечеля нечие приятелство cultivate the friendship of s.o.; \спечеля някого за кауза enlist s.o. for a cause; \спечеля от нещо profit/gain by s.th.; \спечеля отново regain; \спечеля предимство пред gain an advantage over; \спечеля си врагове make enemies; \спечеля симпатии win o.’s way to people’s hearts; \спечеля срещу някого beat (s.o.); \спечеля състояние make a fortune; \спечеля уважение/слава win respect/fame. -
12 vincere
1. ['vintʃere]vb irreg vt1) (gen) to winvincere una causa Dir — to win a case o suit
2) (sconfiggere: nemico) to defeat, vanquish, (avversario) to beat3) (superare: sentimenti) to overcome, (avere ragione di) to get the better of, outdolasciarsi vincere dalla tentazione — to succumb o yield to temptation
vincere qn in — (abilità) to outdo o surpass sb in, (bellezza) to surpass sb in
1) (in gioco, battaglia) to win2) (prevalere) to win, prevail3. vr (vincersi)to control o.s. -
13 sak
дело-en, -er, -ene* * *case, cause, item* * *subst. [ oppgave] concern, business (f.eks.that is the manager's concern (el. business
), it is not my (, your etc.) concern (el. business) subst. [ anliggende] affair, matter (f.eks.the matter I am speaking of, religious matters
) subst. [emne, tema] matter, issue, subject subst. [i firma, offentlig, oppgave] business (f.eks. who is in charge of that business? subst. [retssak, tvist] case (f.eks. ), (prosess også) (law)suit, action subst. (jus) [ søksmål] lawsuit, suit, action subst. (jus) [ kriminalsak] trial subst. [noe man tror på, arbeider for] cause subst. [fakta, sannheten] fact subst. [noe som det kjempes for, noe i samfunnet] cause (f.eks.he fought for the cause of freedom
) subst. [akter, dokumenter] file (f.eks.get me the file relating to X.
) subst. [ gjenstand] thing (appellere en sak) appeal a case (arbeide for en sak) work for a cause (avgjøre en sak) decide a matter (det er ingen sak) it is an easy matter, that's no problem (det er en annen sak) that is another (el. a different) matter, that is different (en alvorlig sak) a serious business (el. matter) (en lett sak) an easy matter (føre en sak) conduct a case (gjøre felles sak) join hands with somebody stand in with somebody (med uforrettet sak) having failed in his (, their etc.) mission (offentlig sak) public prosecution (tale éns sak) plead somebody's cause, plead for somebody (tape sin sak) lose the case ta saken opp raise the issue (avgjøre en sak) decide a matter, make a decision regarding (det er ingen sak) that's no problem (en god sak) a good cause (føre en sak) carry on a lawsuit, conduct a case (gå rett på sak) come straight to the point (reise en sak) (ikke juridisk) bring up a matter (sikker i sin sak) certain that she is right (vinne en sak) win a case -
14 abogado sin escrúpulos
(n.) = shyster, shark lawyerEx. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.Ex. If you find one of these 'shark lawyers' who can win any case for the right price, hire him immediately.* * *(n.) = shyster, shark lawyerEx: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
Ex: If you find one of these 'shark lawyers' who can win any case for the right price, hire him immediately. -
15 leguleyo
m.pettifogging lawyer, pettifogger, shyster lawyer, shyster.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 peyorativo pettifogging solicitor* * *leguleyo, -aSM / F pettifogging lawyer, shyster (EEUU)* * *- ya masculino, femenino (pey) pettifogging lawyer* * *= shyster, shark lawyer.Ex. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.Ex. If you find one of these 'shark lawyers' who can win any case for the right price, hire him immediately.* * *- ya masculino, femenino (pey) pettifogging lawyer* * *= shyster, shark lawyer.Ex: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
Ex: If you find one of these 'shark lawyers' who can win any case for the right price, hire him immediately.* * *leguleyo -yamasculine, feminine* * *leguleyo, -a nm,fPey bad lawyer* * *shyster fam -
16 picapleitos
adj.quarrelsome.m.&f. s&pl.1 bad lawyer (Pejorative).2 shyster lawyer, barrater, barrator, mouthpiece.* * *1 second-rate lawyer* * ** * *masculino y femenino (pl picapleitos) (fam) pettifogger, shyster (AmE colloq)* * *= shyster, shark lawyer.Ex. When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.Ex. If you find one of these 'shark lawyers' who can win any case for the right price, hire him immediately.* * *masculino y femenino (pl picapleitos) (fam) pettifogger, shyster (AmE colloq)* * *= shyster, shark lawyer.Ex: When loss of physical and mental rigor is accompanied by financial problems, the retiree may reject himself and fall victim to the con man and shyster.
Ex: If you find one of these 'shark lawyers' who can win any case for the right price, hire him immediately.* * ** * *picapleitos nmf invFam Pey shyster (lawyer)* * *m/f inv famshyster fam, Brunethical lawyer -
17 вигравати справу
secure judgment, succeed in a case, win a case, win an action -
18 вигравати
I = вигратиto win, to gain; to profit (by)вигравати процес — to gain a lawsuit, to win a case
IIвигравати час — to gain time; sl. to romp in
1) ( грати на музичному інструменті) to play2) ( переливатися барвами) to sparkle -
19 выигрывать дело
-
20 prosess
* * *subst. process (f.eks. ) subst. [fremgangsmåte, rekkefølge] procedure subst. (jus) [ legal] proceedings subst. (jus) [ rettssak] lawsuit, suit, action, action at law subst. (jus) [ straffeprosess] criminal procedure (jus) (tape/vinne en prosess) lose el. win a case (fri prosess) case in which free legal aid is granted
См. также в других словарях:
case — I n. legal action argument 1) to hear, try a case (the court will not hear this case) 2) to argue, plead a case (the lawyer argued the case skillfully) 3) to make (out), present, state; take a case (she made out a good case for her client; the… … Combinatory dictionary
case — case1 [ keıs ] noun *** ▸ 1 example/instance ▸ 2 situation affecting something ▸ 3 legal matter for court ▸ 4 reasons for/against something ▸ 5 situation/person ▸ 6 container/cover ▸ 7 in language ▸ + PHRASES 1. ) count an example or instance of… … Usage of the words and phrases in modern English
case — I UK [keɪs] / US noun Word forms case : singular case plural cases *** 1) [countable] an example or instance of something case of: a serious case of nerves a) an instance of a disease case of: a bad case of food poisoning b) a person with a… … English dictionary
case — noun 1 example ADJECTIVE ▪ classic, textbook, typical ▪ clear, obvious, simple ▪ It was a simple case of mistaken identity … Collocations dictionary
case — case1 W1S1 [keıs] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(example)¦ 2¦(situation)¦ 3 (just) in case 4 in any case 5 in that case 6¦(reason/argument)¦ 7¦(law/crime)¦ 8¦(box/container)¦ 9 it s a case of something 10¦(disease)¦ … Dictionary of contemporary English
Case Western Reserve University — Motto Thinking Beyond the Possible Established WRU: 1826 CIT: 1880 CWRU: 1967 Type … Wikipedia
win — Ⅰ. win UK US /wɪn/ verb (winning, won, won) ► [I or T] to be the best in a situation where several people, organizations, etc. are competing: »If she scores the next point, she ll have won. »He won the election by 2,385 votes. win an… … Financial and business terms
Win Scott Eckert — is an author and editor, best known for his work on the literary crossover Wold Newton Universe, created by author Philip José Farmer, but much expanded upon subsequently by Eckert and others. He holds a B.A. in Anthropology and a Juris Doctorate … Wikipedia
Case Western Reserve University School of Medicine — Established 1843 School type Private Dean Pamela B. Davis, MD, PhD Location … Wikipedia
case — [keɪs] noun [countable] 1. TRANSPORT a large box or container in which things can be stored or moved: • packing cases full of equipment case of • a case of 10,000 cigarettes and several cases of spirits see also … Financial and business terms
Case Closed: The Raven Chaser — Detective Conan: The Raven Chaser Theatrical poster Directed by Yasuichiro Yamamoto Written by … Wikipedia